photo by Silvia Alonso
河 邊 的 表 演
Performance by the River
葉 子 啟 Yeh Tzu-Chi
photo David Quezada
Performance O Morir 2017
curator: Gustavo Alvarez
Sierra Tarahumara, Chihuahua, Mexico
2017 / 4 / 14
河 邊 的 表 演
Performance by the River
葉 子 啟 Yeh Tzu-Chi
photo David Quezada
Performance O Morir 2017
curator: Gustavo Alvarez
Sierra Tarahumara, Chihuahua, Mexico
2017 / 4 / 14
太陽張狂風蕭蕭 The sun is scorching; wind, blustering.
但我很安靜 I am very quiet yet,
繡縫身上我的衣 Sewing the clothes on my body,
收線 然後 Then taking the lines.
運動中的身體 Body in action
很太極 Like playing TaiChi.
手動 腿弓 身轉 Hands move, legs bow, and body turns.
時而緩轉 時而靜止 Sometimes slow down, sometimes stop.
太陽張狂風蕭蕭 The sun is scorching; wind, blustering.
我看似安靜 Quiet I look like,
實則不然 But I am not.
運動中我力求平衡穩定與 In action, I try to keep balance, steady and
靜心 Tranquil
以維持頂上兩塊相疊大石 To keep the two overlapped stones from
不墜 Falling
於身動風動中 when I moves and wind blows.
繡縫,收線,大石 Sewing, taking the lines, and the two stones
我全心以對 Have all my heart.
烈陽強風 The tyrant sun and the violent wind
我奮力抵抗 Have all my resistance.
一切盡在 Everything happens in
靜與不靜之間 Between quiet and unquiet.
沒有留言:
張貼留言