葉 子 啟 Yeh
Tzu-Chi
風 的 奏 鳴 曲 Wind Sonata
Incheon Art Platform, South Korea, 2012/10
photo 莊惠琳 Chuang HuiLin
我躺在樹葉裡﹐樹葉很輕也保暖﹐陽光自葉縫中灑進來﹐風來的時候﹐帶走一些葉片﹐我聽到年輕觀眾驚呼連連﹐風與葉片與地面磨擦的聲音甚是好聽!這是一場藝術家隱身不見﹐讓風﹑葉﹑陽光與時間大秀特秀的表演。藝術家並非不表演﹐觀眾「看」到了藝術家的意志力﹐耐力﹐毅力﹐與觀念。當時間漸漸流逝﹐樹葉幾度翻飛﹐陽光來來去去﹐光影進退挪移﹐樹葉大量飄走後﹐藝術家的身體也自頭部開始漸次顯露﹐原來這不只是風的奏鳴曲﹐同時也是風的雕塑。
I was lying in the dry leaves. The leaves are light and warm. Sunlight came in through the joints of leaves.
When the wind took away leaves from me,
I heard young audience exclaiming. The
sound of friction between wind, leaves, and ground are so beautiful. It’s a
performance by wind, leaves, sunlight, and time. The artist hid herself, but
the audience saw her will, patience, persistence, and concept. As time went by, the leaves flied away, the
shadow came and went when the sun showed and hid itself. The artist body gradually revealed from the
head, shoulder and the back when most of the leaves flied away. It's not just wind's sonata, but also a
sculpture of the wind.